Сказки
   
Понедельник Авг 27

Корзина

VirtueMart
Ваша корзина пуста.

Каталог


Список всех товаров


Расширенный поиск

Галерея

Магазин Мир Японии 8 (495) 508-66-70

2 800.00 руб.


2 620.00 руб.


1 850.00 руб.


Сказки

Автор: Xuga 28.07.2009 01:16
Внимание, откроется в новом окне. PDFПечатьE-mail
AddThis Social Bookmark Button

Книга Не детские японские сказки

Мало кто знаком с японскими сказками, и еще меньше - с недетскими японскими сказками. С ними нас решила познакомить замечательный переводчик Оксана Штык, которая готовит к публикации книгу "Не детские сказки Японии". 

На данный момент книга Оксаны только попала в редакцию и сейчас готовится к публикации. Однако Оксана Штык решила немного приоткрыть завесу таинственности и рассказала, что в ее замечательной книге будет четыре сказки: "Учитель Птичья Клетка и Мышонок Фу", "Красноголовый журавль и хризантема", "В чаще", "Плоды дерева гинкго", которые вместе с иллюстрациями, созданными Татибадзе Ирина, Лапинская Елена, Людмила Гончарова-Коняева и Духовская Евгения, займут 80 страниц. 

Перед тем как Вы, Уважаемые читатели, погрузитесь в удивительным мир одной из сказок, которую Оксана разрешила опубликовать на портале "Мир Японии", она захотела рассказать Вам про автора недетских сказок Японии Миядзава Кэндзи.

Подробнее: Не детские японские сказки

 
Автор: Xuga 17.01.2009 18:08
Внимание, откроется в новом окне. PDFПечатьE-mail
AddThis Social Bookmark Button

Японский щебенщик Японский щебенщик

В отдаленные времена, о которых ученые едва осмеливаются говорить, жил в Японии один бедняк, кормился он тем, что на большой дороге раскалывал большие камни в щебень. Он работал на большой дороге ежедневно, во все времена года и под дождем, и под снегом, в зной и стужу, он постоянно был полумертв от усталости и на тре-четверти мертв от голода и потому не очень-то был доволен своей участью.
- Ах, как я бы возблагодарил небо, - скал он однажды, - если бы в один прекрасный день я стал настолько богат, что мог бы выспаться, как следует, поесть и выпить всласть. Говорят, будто есть такие счастливые люди, которые живут сыто и довольно.

Подробнее: Японский щебенщик

Автор: Xuga 07.01.2009 19:57
Внимание, откроется в новом окне. PDFПечатьE-mail
AddThis Social Bookmark Button

«Момотаро» - персиковый мальчик. Японская сказка «Момотаро» - персиковый мальчик. Японская сказка

Много-много лет тому назад жили в одной деревне старик-японец со своей женой. Хоть и бедствовали они, но все же могли бы жить бедные люди счастливо, если бы только у них были дети Вот так-то и жили они в полном одиночестве и до того скорбили, что даже соседи разделяли их горе и старались всячески утешить их. 

И случилось раз, что пошла старуха японка на стирку. А день был солнечный, и река с великим шум катила свои воды через камни…

Достала японка платье да белье и стала усердно полоскать их в реке. 

И так она занялась своим делом, что и не заметила, как огромный, прекрасный персик внезапно подплыл к ней по воде…

Старушка поспешно схватила его. Такие чудные, спелые персики падали редко, - круглый, наливной, он, казалось, испускал розовое сияние от себя на солнце.


Подробнее: «Момотаро» - персиковый мальчик.

Автор: Xuga 07.01.2009 00:34
Внимание, откроется в новом окне. PDFПечатьE-mail
AddThis Social Bookmark Button

Про человека, который заставил цвести засохшее дерево

Много-много лет тому назад жили были в одном селении старик да старуха японцы. Хорошие люди были они, а так как боги не дали им детей, то всю любовь они обратили на свою маленькую собачку.

Они ласкали и холили ее, и собака понимала то и так к ним привязана была, что ни на шаг от них не отходила.

Работал раз японец в саду, и когда он опустил кирку, чтобы пот со лба утереть, заметил он, что его собачка в траве что-то нюхает и царапает лапами землю, потом бросилась с лаем к нему, снова отбежала на то же место и давай его скрести… И повторяла она это несколько раз, так что японец, наконец, поднял кирку и подошел к собаке.

А собачка-то лает, танцует на задних лапках – радуется, что и японец и японка смеются над ней..

Ударил японец киркой по тому месту раз, другой, - и что же? Вдруг что-то звонко звякнула под острием кирки, и из-под земли блеснула целая груда старинных золотых монет. 

С трудом достали они из ямы клад и снесли его домой.

И разбогатели сразу муж с женою, и если прежде хорошо обращались с собакой, то теперь и говорить нечего. Хорошо стало жить собаке, - что умирать не надо!

Подробнее: Про человека, который заставил цвести засохшее дерево

Автор: Xuga 07.01.2009 00:30
Внимание, откроется в новом окне. PDFПечатьE-mail
AddThis Social Bookmark Button

Воробей с обрезанным языком Воробей с обрезанным языком

В старые годы жили-были в глуши высоких гор старики муж и жена. Не походили они друг на друга,- муж был добры, хороший человек, а у жены был злобный, завистливый характер, - вот и ссорились, и переколялись они между собой, а том и состарились.

Раз сидел старик, по обыкновению, перед своей хибаркой и видит вдруг – ворона преследует одного воробушка. 

Жалобно пикает воробушек, а ворона бьет своими страшными крыльями и готова вот-вот клюнуть своим страшным носом несчастную птичку. 

Вот старик подбежал к ним и отогнал злую ворону. 

Потом старик заботливо поднял воробушка и осторожно понес его домой. Сердчишко билось у воробья, и весь он дрожал, так что старик всячески уговаривал его из сострадания, отнес его домой и посадил в клетку, и воробушек скоро пришел в себя и поправился. 

А как стал воробушек по-прежнему весело прыгать по клетке и чирикать, старик стал кормить его на славу и каждый день отворять ему дверцу клетки, чтобы воробушек не чувствовал тяжести неволи. 



Подробнее: Воробей с обрезанным языком

Еще статьи...

Страница 1 из 2

Японские ножи, ножи из японии, ножи.

Авиабилеты в китай авиабилеты киев санкт-петербург авиарейсы москва киев.