Неделя в Токио | Статьи
   
Понедельник Авг 27

Корзина

2 590.00 руб.

4 720.00 руб.

1 855.00 руб.

8 500.00 руб.

4 220.00 руб.

2 150.00 руб.

2 990.00 руб.

2 380.00 руб.

6 490.00 руб.

3 070.00 руб.


10 Товары
38 965.00 руб.



Каталог


Список всех товаров


Расширенный поиск

Галерея

Неделя в Токио

Внимание, откроется в новом окне. ПечатьE-mail

Статьи - Статьи

AddThis Social Bookmark Button

Неделя в Токио

Может ли неяпонец понять, как живет этот загадочный, странный и такой манящий город? Конечно, есть тысячи книг. Но если вы попали в Токио, забудьте все, что узнали из них

Хотите знать, что я думала о Токио, пока не попала туда? Думала – это хаотичный, причудливый город-гигант с бешеным ритмом. Перенаселенная столица азиатской индустриальной державы, которая растет с головокружительной быстротой. Компьютерный рай, необъятный мегаполис. Все 36 миллионов жителей, кроме разве что младенцев, вкалывают как проклятые – собирают роботов и тамагочи. В отпуск не ходят, едят только рыбу, чувства юмора лишены, в гольф играют на крышах высоток, любят караоке, обожают фотографировать. Способны осмотреть Британский музей за пять часов. В фильме «Трудности перевода» набрасываются на помятого и меланхоличного Билла Мюррея, осыпая его градом слов.

Неделя в Токио
© GEO увеличить
Пачинко - электронный потомок детского бильярда - пришла в Японию из США. Салоны пачинко регулярно посещают 30 млн японцев - от старушек-пенсионерок до любимцев нации - борцов-сумоистов

Я встречаюсь с Нойманом в одном из кафе в районе Асакуса. Этот эксперт-самозванец делает все то, что я себе строго-настрого запретила: огульно судит о стране и людях, жонглирует предрассудками, сам себе противоречит и откапывает самые чудные проявления японского менталитета, чтобы восторженно воскликнуть: «Ох уж эти японцы!» Он рассказывает о липнущих к нему японках, утверждает, что японская женщина не видит в любви на одну ночь ничего из ряда вон выходящего: «Многие просто хотят со мной переспать». Я недоверчиво хмыкаю. «Серьезно, я завидую сексуальной раскрепощенности японцев. Они в этом деле очень опытны и половое созревание у них наступает раньше, чем у многих других народов. А вообще-то они ужасные подхалимы и зануды». Неужели все это он говорит и на японском телевидении?!

 «Да запросто. Японцам даже приятно, если кого-то раздражают их правила поведения, представления и манеры. Конечно, здесь никак нельзя без единого кодекса поведения. Как иначе ужиться всем в этих бесконечных мегаполисах! Но если в бассейне вам постоянно напоминают, когда вы должны выйти из воды, в поезде требуют выключить мобильник, если вы вдруг понимаете, что работа начинает значить для вас больше, чем семья, а с друзьями вы все чаще встречаетесь в одном и том же караоке-баре, – тут уж хочешь не хочешь впадешь в депрессию».

 Я вдруг подумала: а может, японские телезрители просто посмеиваются над этим странным «гайдзином», которому их никогда не понять?

 В старинном квартале Асакуса я попадаю на праздник Сандзя-мацури. Кряхтя под тяжестью, два десятка мужчин под непрерывную барабанную дробь тащат позолоченные, сверкающие ковчеги – каждый, кажется, весом с небольшой автомобиль. Рокочут барабаны, я тону в волнующемся людском море, ничего не понимаю и все же смеюсь. Кто бы мог подумать, что здесь, в городе XXI века, живы древние традиции!

 Шумихе и суматохе явно рады все вокруг. Хоть Кристоф Нойман и утверждает, что японцам чужды праздные развлечения, мне кажется, любой из этих людей с удовольствием окунулся бы в карнавальную толпу где-нибудь в Кёльне. Только там лучше не разгуливать с расстегнутым рюкзаком, как сделала я в Токио. Обнаружила я это спустя несколько часов – к моему удивлению ничего не пропало.

 

 

Токио – одна из самых безопасных столиц мира. Женщина здесь может посреди ночи накинуть плащ на ночную рубашку и спокойно отправиться в ближайшую лавку. И никому в голову не придет вытащить бумажник из кармана у пьяного на улице.

 Каменные Джунгли токийских кварталов придают городу своеобразный характер. Никто здесь никогда не разрабатывал никаких «генпланов», не пытался все это как-то упорядочить, но за 400 лет тихий рыбацкий поселок Эдо превратился в гигантский имперский город Токио. В ХХ веке он дважды мог попросту исчезнуть с лица земли: в 1923-м здесь произошло сильнейшее землетрясение, а в 1944–1945 годах его яростно бомбили американцы.

 Современная токийская архитектура поражает, даже пугает своей неординарностью. Крыши в виде шаров, ломаные линии, пузыри и вздутия, падающие друг на друга прямоугольники. Узкие небоскребы словно склоняются и снова устремляются в высь. Круглые башни зеркального стекла растут прямо из земли, отражения в них искажены. Пестрые огни рекламы горят так ярко, что глазу негде отдохнуть. Да, непросто жить в этом городе.

 Но речь не о жизни, а о выживании. Что может быть важнее, чем четкое соблюдение правил, помогающих выжить? Только благодаря им – и это быстро начинаешь понимать – Токио еще существует. Вчерашние крестьянские добродетели – честность, выносливость, ловкость, терпение – никуда не делись.

 В этом городе, где все сверкает, блестит, завывает, орет, трубит и гудит, где ваши органы чувств постоянно находятся в состоянии аварийной тревоги, человек неизбежно начинает тосковать по покою.

 Тишину дарует Парк Императорского дворца. В пруду резвятся красные японские карпы. Деревья, кажется, подписали контракт как минимум 200 лет стоять в шеренге не шелохнувшись. За порядком следят охранники Императорского дворца – все в синем. А люди в белом – шапочки, гетры, веники из хвороста – это добровольцы, подметающие и без того чистый парк. Столь же безупречно выглядят шагающие по улице школьники. Мальчики похожи на кадетов, на девочках – матроски и юбочки в складку. Есть зимняя и летняя форма, ее меняют в июне и в октябре. Все равно, светит солнце или идет снег – правила есть правила, и они превыше всего…

 Через рыбный рынок Цукидзи ежедневно проходят тонны морской живности: огромные тунцы, ярко-красное китовое мясо, миллионы икринок на больших лоскутах кожи, отливающие зеленым раковины. Повсюду пластмассовые ванны, а панцирные и чешуйчатые пленники отчаянно пытаются вырваться из рук покупателей. Рыбой в бесконечных залах почти не пахнет.

  От рынка до отеля я еду на метро. Рядом сидит пожилой японец, пот градом течет по его лицу. Кажется, с ним что-то не так. Уж не во мне ли дело? Наконец какая-то женщина легонько дотрагивается до моего рукава: оказывается, все время я сидела на краю плаща этого несчастного. Я вскакиваю, японец бросается к выходу. О, эта тактичность, эта вежливость…

 Перед отъездом отправляюсь навестить знакомого моего отца. В подарок несу серебряную мисочку. Но, оказывается, хозяин подготовился лучше меня: деревянная шкатулка, подставка для палочек, пресс-папье, авторучка, 14 книг и компакт-диск с традиционными мелодиями. Все это выложено ровными рядами на столе передо мной. А я стою с одним-единственным подарком в руках. Интересно, как по-японски будет «попасть впросак».

 

Материалы: GEO.RU

Японские ножи, ножи из японии, ножи.